日頃の疑問や豆知識を調べて簡潔にまとめています。さらに詳しい内容を知りたい方は引用元でご確認下さい。

まとロゴす

自己紹介を英語でした時、最後はなんて言えばいい?

      2017/09/04

自己紹介を英語でした時、最後はなんて言えばいい?

日本語での自己紹介なら、最後は「よろしくお願いします」で締めますよね。では、英語での自己紹介の時には、なんて言って締めたらいいのでしょう。この「よろしくお願いします」に該当する英語ってあるの?ということで、調べてみました。

スポンサーリンク

  こんな記事もよく読まれています

洗濯機の洗剤投入口の詰まり対策

液体洗剤をお使いの方は、洗濯機の洗剤投入口に入れている方が多...

診断書は病院で取ろう!労災認定されるには

労災認定とはどういってことなのでしょうか?仕事をしている人に...

家の玄関のタイルは何色がいい?

家を建てる時、またはリフォームなどで玄関タイルを張りかえる時...

コーヒーをおいしく入れるには!豆の挽き方について

コーヒー豆を買って自宅で入れる場合、豆の挽き方はどうしていま...

カーテンの遮光とは?1級と2級はどう違う?

カーテンには遮光というものがあり、そのレベルによって級数が決...

ディズニーランドには蚊がいない!?その秘密は水の成分?

ディズニーランドには蚊がほとんどいないと言われていますがなぜ...

コンビニの店員に恋をした!?恋人関係になるには?

コンビニで働く店員さんに思わず恋をしてしまった人もいるのでは...

犬が飼い主を噛むのは何故?噛まれた時はどうしたらいい?

飼い犬に噛まれた経験はありませんか?犬が飼い主を噛むのは何故...

DNAの親子鑑定はどうやったらできる?結果は正確なのか?

DNAでの親子鑑定が話題になった時期がありましたね。DNA鑑...

これってどういう意味?LINEで電話をして応答なしの場合

LINEのアプリでは無料で通話をすることもできます。しかし、...

50代男性が再就職するなら!おすすめの仕事とは

早期退職で50代から再就職をしようと思ってる男性もいるのでは...

前髪はストレートアイロンでセット!まっすぐも流すのも思いのまま!

前髪のセットにストレートアイロンが便利だと知っていますか?ス...

警察官になるには ~女性はどのくらい体力が必要?~

様々な犯罪事例が増えるにつれ、需要が拡大している女性警察官。...

顔の湿疹が治らない!その原因と対策は?

顔に湿疹ができるとなかなか治らないことがあります。顔にできる...

外国人もびっくり?水道水が飲める日本ってすごい?

水道水を安全に飲める国は世界でもそこまで多くないようです。外...

家でも仕事でもストレスが溜まる?ストレスを発散するには

仕事のストレスを家に持ち込むことは良くないので、外でなるべく...

太陽光発電の営業は注意!?モニター商法とは

太陽光発電の導入を検討している人は多いのではないでしょうか?...

着るだけで電気代の節約!着る毛布の魅力とは

着る毛布というもの注目されているのを知っていますか?着る毛布...

頭痛は病院に行くべき?でも何科へ?

頭痛で悩んでいる人は結構多いですよね。薬を飲んでも耐えれない...

土地購入のタイミングはいつ?土地購入のポイント

マイホーム建築の為に土地を購入するのは人生で最大の買い物です...

スポンサーリンク

「よろしくお願いします」は英語に翻訳しにくい

日本語の自己紹介では、最終的に「よろしくお願いします」という決まり文句を言う習慣がありますが、このフレーズはとても英語に翻訳しにくいです。
場面によって違うフレーズを使う必要があります。

例えば、パーティーなどの場合、「nice to meet you」(直訳:あなたに会えて嬉しいです)というフレーズで大丈夫です。

新しい仕事を始める場合、「I’m looking forward to working with you all」(あなた達と一緒に働く事を楽しみにしています)や「I’m very happy to be working here」(私はここで働いてとても嬉しいです)という文章を言えばいいと思います。

仕事の面接の際によく言う「よろしくお願いします」という日本語ですが、これは英語にすると翻訳が最も難しいですが、「Thank you for inviting me for this interview」(この面接に誘って頂きありがとう)や、「I hope to be able to work for this company very soon」(この会社で働けるようになる事を望んでいます)などのフレーズが自然とでいいと思います。

引用元-ritish英語.com

ビジネスシーンでの英語での自己紹介、最後の締めの言葉

日本語だと「よろしくお願いします」と締める所ですが、英語ではこのような表現はありません。
「Nice to meet you.」で締めるのが一般的でしょう。
何か明確な目的を持った集まりであれば、決意表明という形で締めるのも良いかと思います。

Nice to meet you. / はじめまして(よろしく)
I’ll do my best to 〜. / 〜にベストを尽くします。
I will do my best no matter what happens. / 何があってもベストを尽くします。

引用元-Spin The Earth

「よろしくお願いします」に該当する英語

1:I’m looking forward to working with this company.
(会社で働くことを楽しみにしているという表現で使う)

2:I’m looking forward to working together.
(一緒に仕事をできることを楽しみにしているという表現で使う)

3:I’m looking forward to your support
(相手が力を貸してくれることに感謝をする表現に使う)

基本的に、「I’m looking forward to 」で「楽しみにしている」という意味なので、その後ろに自分が伝えたい表現をもってくればOK.

これも一つの形として覚えておいたほうが良いです。

自分の自己紹介の最後に適切な表現で「宜しくお願いします」というニュアンスの言葉を用いるだけで印象が格段にアップします。

引用元-自己紹介を英語で!海外赴任や留学先で使おう

英語の自己紹介のかっこいい最後の締め方とは?

少し発展させた表現として

I’m honored to meet you.
(あなたにお会い出来て光栄です。)
これは英語における最上級の表現の一つです。CEO、社長など、位の高い人に挨拶する方法としてベストです。

I’m very pleased to meet you.
(私はあなたにお会いできてとてもうれしく思います。)
「please」は「喜ばせる」という意味で、上の例文は受け身の表現なので、「あなたにあったことに私は喜ばされました。」というような意味になります。

二つを組み合わせて、
I’m very pleased and honored to meet you.
(私はあなたにお会い出来て、この上なく幸せかつ光栄です。)
このような非常に丁寧な文章で表現することも可能です。

引用元-mayonez

通訳者からみた自己紹介の締めの言葉

通訳者として駆け出しのころは私も、先輩に「よろしくお願いします、って何て訳したらいいでしょうか」などと質問したものですが・・・

一応、通訳歴10年目になった今では、同じ質問を後輩にされたらはっきりと答えることができます。

「それはコンテクストによる。そこだけ抜き出してこれが定訳、とは言えない。そのときにどういう状況で誰が言っているのか、前後の文脈は何か、でそのたびに変わる。」

たとえば、誰かが自己紹介をしていて最後に「これからどうぞよろしくお願いします」と頭を下げたときだったら。

これは、お願いするという言葉の意味よりも、自己紹介の最後の「締めの言葉」という役割のほうが重要なので、「英語で自己紹介するときの締めの言葉ってなんだろう?」と考える。

同時通訳で時間が限られていたら、シンプルに「Thank you!」と言ってしまうことが多いです。
長くてもI’m excited to work here, thank you! 程度。
文の意味よりとにかく「締め」らしくなっていることが重要です。

これは逆に英語で誰かが挨拶して「Thank you」と締めたとき、つい通訳も「ありがとうございます」と日本語に訳してしまいそうになるのですが、そこを「よろしくお願いします」と訳せばずっと自然です。

引用元-アメリカで10倍うまく立ち回る方法

まとめ
なるほど、「Thank you」以外にもこんなに言い方があったんですね。自己紹介をカッコよく締められたら、相手の印象も良くなるはず。練習しておいて、ぜひ使ってみてくださいね。

twitterの反応

 - 雑学

ページ
上部へ